百科創(chuàng)建
26.1K
6142

赫塔·米勒(德國(guó)女作家和詩(shī)人)

赫塔·米勒(Herta Müller,1953- ),德國(guó)女作家和詩(shī)人,1953年8月17日出生于羅馬尼亞西部蒂米什縣小鎮(zhèn)尼特基多夫。1987年移居德國(guó)。她以寫作德裔羅馬尼亞人在蘇俄時(shí)的遭遇著稱,目前她的大多數(shù)作品已在中國(guó)大陸出版。2009年10月8日獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

人物生平

赫塔·米勒(Herta Müller)1953年8月17日生于羅馬尼亞西部蒂米什縣小鎮(zhèn)尼特基多夫一個(gè)農(nóng)民家庭,所在村莊以德語(yǔ)為通用語(yǔ)言。

1973至1976年,米勒在蒂米什瓦拉大學(xué)研究德國(guó)文學(xué)和羅馬尼亞文學(xué)。這個(gè)大學(xué)大多數(shù)學(xué)生都是匈牙利族或日耳曼族等少數(shù)民族。這些少數(shù)民族在羅馬尼亞經(jīng)常受到排擠,所以對(duì)羅馬尼亞族一直都有非常強(qiáng)烈的對(duì)抗情緒。米勒在這一時(shí)期加入了“巴納特行動(dòng)組”(Aktionsgruppe Banat)。這個(gè)組織成立于1972年,其成員是一群在羅馬尼亞巴納特施瓦本地區(qū)的德裔少數(shù)民族青年,宗旨是追求言論自由。這一作家團(tuán)體經(jīng)常發(fā)表激烈的言論,反對(duì)當(dāng)時(shí)的羅馬尼亞集權(quán)政府,米勒也不例外。

畢業(yè)以后,米勒在一家工廠當(dāng)翻譯,但由于她抱著堅(jiān)定的不合作態(tài)度,拒絕成為秘密警察的線人,也拒絕告發(fā)工廠的同事,1979年被該廠解雇。其后,米勒就受到了來自秘密警察的監(jiān)視、跟蹤、甚至是搜查和審問,她的正常生活遭到了嚴(yán)重的干擾。在這高壓的社會(huì)環(huán)境下,恐懼已經(jīng)成為米勒生活不可分割的一部分,她還曾經(jīng)試圖通過自殺的方式來獲得這暗無天日生活的解脫。當(dāng)然,這種企圖并沒有成功,不過米勒找到了另一條開啟自己心扉的途徑:文學(xué)創(chuàng)作。

1982年,米勒在羅馬尼亞發(fā)表了第一部文學(xué)作品——名為《低地》的短篇小說集,描寫了羅馬尼亞一個(gè)講德語(yǔ)的小村莊的艱苦生活,在出版后不久遭到了羅馬尼亞當(dāng)局的審查和刪減。

1984年,這部短篇小說集的未刪減版本在德國(guó)得以發(fā)行,受到德國(guó)讀者的熱烈追捧。而后,米勒又以羅馬尼亞語(yǔ)寫作了《沉重的探戈》一書。

由于多次在書中對(duì)羅馬尼亞政府提出批評(píng),并且擔(dān)心秘密警察的侵?jǐn)_,1987年,米勒借著當(dāng)時(shí)德國(guó)的回歸政策,米勒終于離開了那個(gè)讓她身心俱疲的羅馬尼亞,來到了德國(guó)柏林,從此成為一名職業(yè)作家。

1995年,她成為了德國(guó)語(yǔ)言和詩(shī)歌科學(xué)院成員。米勒還到各個(gè)大學(xué)講授,并分別在1998年和2005年被卡塞爾大學(xué)和柏林自由大學(xué)聘為客座教授。

2009年出版《呼吸秋千》并獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),獲獎(jiǎng)理由是:“專注于詩(shī)歌以及散文的率真,描寫了失業(yè)人群的生活圖景”(who, with the concentration of poetry and the frankness of prose, depicts the landscape of the dispossessed)。

2013年10月,米勒因嚴(yán)重的胃腸穿孔被緊急送往德國(guó)西南部的一家醫(yī)院入院治療。她所在出版公司的編輯克里斯汀娜·奈克特隨后表示,米勒接受了良好的照料,身體正在康復(fù)。

作品年表

作品名稱

原文名

首版時(shí)間

低地

Niederungen

1982

暴虐的探戈

Drückender Tango

1984

人是世上的大野雞

Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt

1986

赤足二月

Barfüβiger Februar

1987

鏡中惡魔

Der Teufel sitzt im Spiegel

1991

狐貍那時(shí)已是獵人

Der Fuchs war damals schon der Jaumlger

1992

一顆熱土豆是一張溫馨的床

Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett

1992

衛(wèi)兵拿起了他的梳子

Der Waumlchter nimmt seinen Kamm : vom Weggehen und Ausscheren

1993

心獸

Herztier

1994

饑餓與絲綢

Hunger und Seide

1995

圈套

In der Falle

1996

今天我不愿面對(duì)自己

Heute w?re ich mir lieber nicht begegnet

1997

一個(gè)外來人的視角,或著:人生只是燈籠下的一個(gè)屁

Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne

1999

活在頭飾中的夫人

Im Haarknoten wohnt eine Dame

2000

故土,如我所言

Heimat ist das, was gesprochen wird

2001

國(guó)王鞠躬,國(guó)王殺人

Der Koumlnig verneigt sich und toumltet

2003

托著摩卡杯的蒼白男人

Die blassen Herren mit den Mokkatassen

2005

呼吸秋千

Atemschaukel

2009

寫作特點(diǎn)

主題

米勒是一個(gè)關(guān)注現(xiàn)實(shí)的作家。在她作品中總有一種洗不去的陰暗的氣氛,在她的處女作《低地》中有過一篇短篇小說名為《我的一家》,以簡(jiǎn)單而明了的話語(yǔ)勾勒出了組成這個(gè)家庭的成員,用“我的父親和另一個(gè)女人還有另一個(gè)孩子”和“我才是另一個(gè)男人的孩子”等文字,揭露了家庭成員內(nèi)部令人不齒的血緣關(guān)系和婚外戀。敘事者暗示,我的父親有個(gè)情婦;而我是母親和郵遞員的孩子;外祖父和外祖母的結(jié)合是亂倫;母親和舅舅其實(shí)都不是外祖父的親骨肉;外祖母是曾外祖母和另一個(gè)男人的孩子。這個(gè)看似簡(jiǎn)單而實(shí)際暗藏著種種丑陋、出軌、背叛的家庭是一個(gè)婚姻偽裝下的謊言。村莊與“我”之間也永遠(yuǎn)都存在著不可丈量的距離,從未成為過“我”成長(zhǎng)的樂園,而是一個(gè)充滿恐懼、暴力、束縛的殘酷世界。村里的男人們夜夜酗酒,女人們?cè)趧诳嗪图冶┲腥諠u衰老,教師們指導(dǎo)家長(zhǎng)體罰兒童,領(lǐng)導(dǎo)們愚鈍不堪……正是這樣的家庭和村莊,構(gòu)成了敘事者童年生活的社會(huì),種種丑惡的現(xiàn)象對(duì)敘事者內(nèi)心的扭曲和摧殘,粉碎了敘事者本該無憂無慮的童年。

類似這種文章并不是米勒的憑空想象或是道聽途說。米勒從小就生活在二戰(zhàn)留下的陰影之下。她的母親整日都生活在父親的打罵之下,只會(huì)以淚洗面,從來沒有給過她正常的母愛。父親更是與酒相伴,除了希特勒和德意志,對(duì)其他的事物一概沒有興趣......再加上族裔內(nèi)部奉行的德意志精神和人們的冷漠、虛偽、背叛等等,使得米勒童年一直都生活在恐懼的氣氛中。無愛的家還有恐懼的村莊,造就了米勒的童年創(chuàng)傷,也成為了她創(chuàng)作的源泉。但是這不僅僅是問題的全部。羅馬尼亞社會(huì)環(huán)境的黑暗和虛偽。來自秘密警察的監(jiān)視、搜查、審問等一系列政府的打壓手段也越來越頻繁,甚至連村里的人都開始孤立米勒及其家人,這類問題也是米勒一直想要駁斥的。

米勒生活的時(shí)代正值齊奧塞斯庫(kù)在羅馬尼亞的黑色統(tǒng)治期。為了滿足齊奧塞斯庫(kù)極權(quán)統(tǒng)治的需要,大量極權(quán)主義運(yùn)動(dòng)在全羅馬尼亞盛行。

米勒曾說:“我的寫作層面是那個(gè)巴納特施瓦本的村落和我的童年……后來,是那個(gè)集權(quán)主義國(guó)家羅馬尼亞。這個(gè)國(guó)家讓一切經(jīng)歷都保留著自己的本身,因?yàn)闄?quán)力的視線可以超越一切。在某種意義上可以說,我后來稱之為‘集權(quán)主義’和‘國(guó)家’的東西,只是一個(gè)偏遠(yuǎn)的可以被忽略的村落的延伸?!?/p>

米勒首先目睹的是羅馬尼亞的精英階層——那些經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域及黨政、部隊(duì)的干部,安全人員,警察。他們衣著考究、思維敏捷、才華橫溢,生活在國(guó)中之國(guó),有自己的住宅、商店、醫(yī)院、餐廳、獵場(chǎng)和度假勝地。他們很機(jī)靈,身體和舌頭都會(huì)諂媚,愛干凈。他們毫不費(fèi)力就能奪得監(jiān)督者的位置,似乎天生適合做黨務(wù)工作。按照他們的邏輯:國(guó)家精英不僅自己要出類拔萃,面對(duì)被國(guó)家質(zhì)疑的人更要表現(xiàn)優(yōu)秀。但是他們有一個(gè)致命弱點(diǎn),就是得想辦法讓老百姓保持沉默和害怕。他們雖然高高在上,卻隨時(shí)可能倒臺(tái),其地位、優(yōu)勢(shì)、物質(zhì)保障、生活方式可能一夜喪失殆盡,連同整個(gè)派系一起跌入平常百姓悲慘的生活中。精英的孤島們?nèi)A麗又脆弱。以保護(hù)為借口,羅馬尼亞的平民百姓開始置于上層的直接管控:劃定區(qū)域,制訂計(jì)劃,任意制造事端,在早己噤若寒蟬的人群中再次施以雪上加霜的毀滅性一擊。

譬如在《人是世界上的大野雞》里,米勒描寫了一個(gè)落后迂腐的小村莊。在村里,三四個(gè)干部統(tǒng)治著所有人、所有的東西。這些干部有的剛剛畢業(yè),他們從城市來到巴納特這個(gè)小村莊里開始自己的“職業(yè)生涯’’,而職責(zé)就是威脅、審訊和拘捕,干部們不斷宣揚(yáng)他們的主義:你所做的一切,上帝都看在眼里,他無邊無際,無所不在。這些小干部自然而然扮演忠誠(chéng)的角色來馴服村人,對(duì)人們實(shí)施潛移默化的影響。米勒曾說,這個(gè)國(guó)家的年輕干部是最老的,因?yàn)樗麄兡7陋?dú)裁者時(shí)毫不費(fèi)力,比起年長(zhǎng)的人更加惟妙惟肖,他們沒有屬于自己的姿態(tài)動(dòng)作。在那個(gè)巴納特的小村里有405戶人家,約莫1500人,大家都在恐懼中度日,沒人敢隨便哼一聲。

又如米勒在《心獸》中以第一人稱“我”作為敘事者,觀察著集權(quán)統(tǒng)治下的一切。

1980 年,“我”剛上大學(xué),和另外5個(gè)女孩同住一個(gè)宿舍。突然有一天,舍友蘿拉被發(fā)現(xiàn)在宿舍里自殺了,“我”卻不相信她會(huì)自殺,拿走了蘿拉的日記本,想要找到事實(shí)的真相。

在尋找真相的過程中,“我”結(jié)識(shí)了埃德加、庫(kù)爾特和格奧爾格,他們同樣也不相信蘿拉是自殺的。然而,“我們”的這種行為卻引起了秘密警察的注意,威脅悄然降臨。搜查、審訊變成了家常便飯。畢業(yè)之后,大家各奔東西,但由于不合作的堅(jiān)決態(tài)度,都被工廠辭退了。同時(shí)大家也感覺到,死亡的威脅越來越近。最后,格奧爾格和庫(kù)爾特相繼去世,而“我”和埃德加則離開了那個(gè)令人恐懼的羅馬尼亞,逃往了德國(guó)。

米勒毫不留情地揭露了在這個(gè)集權(quán)社會(huì)中,普通老百姓連最基本的尊嚴(yán)都無法獲得。即使能獲得,那也是通過其他途徑交換而來的。而米勒通過“我”的視角,更是揭露了這個(gè)社會(huì)不堪和墮落的一面:稍有姿色的女子幾乎是公共物品;家族內(nèi)的強(qiáng)奸和通奸更比比皆是;工廠里男人和女人交歡也已見怪不怪。

整部小說幾乎都是“我”類似于意識(shí)流的支離破碎的回憶。因?yàn)檫@種回憶里承載了太多的痛苦,是“我”不愿面對(duì)的,也是任何一個(gè)有感情的人不愿面對(duì)的。在這個(gè)專制的殘酷社會(huì)里,想要活下去,要不就是發(fā)瘋,要不就只能通過墮落的生活來麻醉自己,毀滅自己。

通過文本,通過與自己對(duì)話,米勒呈現(xiàn)的更多是一種否定的文化,她用否定的文化去說肯定的東西。

馬爾庫(kù)塞認(rèn)為,“肯定性文化是撫慰型的,是使人的生命陷于停滯狀態(tài)的;而否定性的文化則可以昭示出生命的激情和進(jìn)步。因?yàn)?,通過對(duì)不與現(xiàn)實(shí)趨同的間離方式,人一直被壓抑和控制著的本能和感性獲得了解放。所以,否定的文化,就是要求藝術(shù)家的創(chuàng)作首先是以不協(xié)和的姿態(tài)對(duì)抗現(xiàn)實(shí)的不和諧,以否定的摧毀性的形式去破壞現(xiàn)實(shí)的物化的具體形式?!?/p>

米勒作品的否定性,是對(duì)那段極權(quán)歷史做出人道上的否定。這種否定是徹底的,激烈的,也是置之死地而后生的。米勒不是在談絕望,而是在談希望,但她的希望是伴隨在無邊的失望之中。她對(duì)極權(quán)的叛逆,是因?yàn)閷?duì)人的希望。因?yàn)樗劦牟皇菢O權(quán)本身,她要談的是關(guān)懷,對(duì)人類自身的關(guān)懷,對(duì)人類未來的關(guān)懷。米勒用其大愛之心包容這些可能在受凍挨餓,無所依托的弱勢(shì)群體,用自己的聲音替他們吶喊,米勒以宏大之心滿懷人道熱情,這是米勒的堅(jiān)持。

手法

自傳性敘事體系

赫塔·米勒的作品中有著強(qiáng)烈的自傳性特征。米勒的自傳性寫作是有兩個(gè)原因造成的,一方面童年的特殊經(jīng)歷成為其日后創(chuàng)作的源泉,另一方面自傳性寫作時(shí)現(xiàn)代女性作家寫作的一個(gè)重要途徑。女性作家往往在文本中流露出自我經(jīng)歷和對(duì)生活的深切感受。

散文作品集《低地》具有自傳色彩,此作品集的創(chuàng)作背景正是米勒大學(xué)畢業(yè)后,因拒絕和羅馬尼亞安全部門合作從而人生進(jìn)入一個(gè)非常艱難的階段。

這個(gè)版本共收錄了《墓前悼詞》、《我的家》等19篇散文。作者用自然主義的寫實(shí)手法,通過一個(gè)內(nèi)心充滿怨恨與驚恐的少女視角向世人講述了羅馬尼亞講德語(yǔ)的少數(shù)民族落后的生活形態(tài)。

米勒的自傳性寫作又有其獨(dú)特性:

首先和傳統(tǒng)的女性寫作多是個(gè)人感受的肆意流淌不同,她的文風(fēng)是理智且冷竣的。

其次她的自傳性寫作涉及她的人生的各個(gè)階段,在她諸多的作品也都有所表現(xiàn),可以說米勒建立了獨(dú)特的自傳性寫作體系。

串珠式敘事

串珠式敘事手法是米勒小說中表現(xiàn)出的最突出的敘事策略。

串珠式敘事手法是我給米勒的小說敘事策略的界定,靈感來源于碎片式敘事風(fēng)格。碎片式敘事風(fēng)格是后現(xiàn)代主義文學(xué)中比較重要的敘事手法,它主要源于后現(xiàn)代主義文學(xué)對(duì)傳統(tǒng)敘事方式的解構(gòu)——任何傳統(tǒng)的創(chuàng)作秩序或統(tǒng)一的企圖都不可避免地導(dǎo)致混亂、支離破碎和消亡。

米勒的小說敘事手法,具有碎片式敘事風(fēng)格,她小說的每一個(gè)部分都自成體系,上下部分的銜接并不是很緊密。用碎片式敘事來形容米勒的敘事方法,似乎又不能形容她的風(fēng)格之美。

米勒小說中的每一個(gè)部分都會(huì)有一個(gè)精心設(shè)計(jì)的名字。這些名字取自動(dòng)物或者靜物,由此形成具有象征意義的意象,統(tǒng)攝著每個(gè)小部分,使各個(gè)小部分成為像珍珠一樣精巧、圓融的獨(dú)立個(gè)體。這些珍珠串聯(lián)起來就形成了一位“光彩照人”的小說,因此把她這種獨(dú)特而精巧的敘事手法界定為串珠式敘事。

破碎意象的拼貼及隱喻

赫塔·米勒曾指出“在小說中我還沒有走那么遠(yuǎn),傷害和恐懼感令我麻木,但在拼貼詩(shī)中我突圍了,這是另一片天地,我可以擺脫傷害,擺脫我陰郁的性格,在拼貼的世界里自由翱翔”拼貼是赫塔·米勒詩(shī)歌創(chuàng)作的最重要的特色。

迄今為止,她創(chuàng)作了4部詩(shī)集,無一例外的都是拼貼詩(shī)。這些短小的拼貼詩(shī)沒有標(biāo)題也沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。

拼貼詩(shī)使赫塔·米勒內(nèi)心中的恐慌,對(duì)暴虐統(tǒng)治的控訴通過幽默詼諧的方式表達(dá)出來,以此來書寫在專制禁令下無法言說的人生體驗(yàn)。

赫塔·米勒運(yùn)用拼貼的方式創(chuàng)作詩(shī)歌并不是炫耀其獨(dú)特的藝術(shù)創(chuàng)作手法,而是在羅馬尼亞的高壓下不得不采取的“復(fù)雜的語(yǔ)言攻略”。

獲獎(jiǎng)記錄

文學(xué)
獲獎(jiǎng)時(shí)間 獎(jiǎng)項(xiàng)名稱 獲獎(jiǎng)結(jié)果
2009 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
2006 維特歐洲文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
2006 沃爾特·哈森克勒費(fèi)爾文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
2005 柏林文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
2004 康拉德·阿登納基金會(huì)文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
2003 約瑟夫·布賴特巴赫獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
2002 萊茵蘭·普法爾茨的卡爾·楚克邁爾獎(jiǎng)?wù)?/td> 獲獎(jiǎng)
1999 弗蘭茨·卡夫卡獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
1997 格拉茨文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
1995 亞里斯提獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
1994 克萊斯特文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)
1993 批判文學(xué)獎(jiǎng) 獲獎(jiǎng)

影響

對(duì)世界而言赫塔·米勒帶來的影響不僅僅是世界對(duì)羅馬尼亞社會(huì)更加深刻的認(rèn)識(shí),對(duì)二戰(zhàn)前后歐洲社會(huì)狀況更加深刻的認(rèn)識(shí) ,還有對(duì)人性的更高的審視和關(guān)懷。作為生活在羅馬尼亞的說德語(yǔ)的少數(shù)民族裔作家,她自然地描繪她眼里的羅馬尼亞人和她自己,在世界的舞臺(tái)上揭露了社會(huì)的陰暗,引起了國(guó)際社會(huì)的審視和關(guān)注。

人物評(píng)價(jià)

反面:

在文化評(píng)論人劉仰看來,“米勒小說的詩(shī)性只是她彌補(bǔ)其作品薄弱的故事性而采取的拙劣手段……把詩(shī)性放在故事性之上,用寫詩(shī)的方式寫小說,最終弄巧成拙?!?/p>

德國(guó)“文學(xué)批評(píng)教皇”拉尼茨基在談到米勒時(shí)說:“我不想談那個(gè)赫塔·米勒。再見!”

正面:

德國(guó)總理默克爾稱米勒“緣于極權(quán)、壓迫、恐懼的生活經(jīng)歷的偉大文學(xué),表現(xiàn)出令人難以置信的勇氣”,“米勒在德國(guó)找到了故鄉(xiāng)”。

德國(guó)總統(tǒng)科勒說:“為了抗拒遺忘而寫作,提醒人們認(rèn)識(shí)到自由的價(jià)值。在東歐劇變20年后的今天,米勒的獲獎(jiǎng)具有特殊的意義?!?/p>

作家邱華棟說:“她的語(yǔ)言充滿了意象和比喻,明喻和暗喻,非常具有穿透力?!?/p>

德國(guó)漢學(xué)家顧彬評(píng)價(jià)米勒的作品:“米勒的語(yǔ)言很豐富。她是一個(gè)毫不留情的批判家。她是德國(guó)文學(xué)的魯迅?!?/p>

6142

免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。

以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),

如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。

如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請(qǐng)通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!

一秒推