11.8K
2294
KY
KY,網(wǎng)絡(luò)流行詞,來源于日語(yǔ)的“空気が読めない(發(fā)音kuuki ga yomenai 直譯為‘不會(huì)讀取氣氛’)”,K是空気第一個(gè)字母,Y是読め第一個(gè)字母,意思是沒眼力見、不會(huì)按照當(dāng)時(shí)的氣氛和對(duì)方的臉色做出合適的反應(yīng)。
- 中文名
- KY
- 外文名
- 空気が読めない
- 意????思
- 沒眼力見、哪壺不開提哪壺
- 性????質(zhì)
- 網(wǎng)絡(luò)流行詞
詞語(yǔ)來源
這個(gè)詞最開始被中學(xué)生使用,后來日本前首相安倍在參議院選舉中大敗卻堅(jiān)持不辭職時(shí),政治家和媒體等指責(zé)“首相真KY”,于是很快就流行起來了。發(fā)展到后來,就出現(xiàn)了KY式日語(yǔ),具體講來,就是取相應(yīng)日語(yǔ)短語(yǔ)的羅馬音的前字母,如AM=後でまたね(Atode Matane)。這個(gè)詞最開始被中學(xué)生使用,后來日本前首相安倍在參議院選舉中大敗卻堅(jiān)持不辭職時(shí),政治家和媒體等指責(zé)“首相真KY”,于是很快就流行起來了。發(fā)展到后來,就出現(xiàn)了KY式日語(yǔ),具體講來,就是取相應(yīng)日語(yǔ)短語(yǔ)的羅馬音的前字母,如AM=後でまたね(Atode Matane)。
發(fā)展經(jīng)過
在日本也專門出現(xiàn)了相關(guān)的字典(如北原保雄編著的《KY式日語(yǔ)》收集了流行的羅馬字略語(yǔ)),足以見得KY式日語(yǔ)是如何流行了。
該詞真正的在國(guó)內(nèi)走紅則是要起源于B站的彈幕,且流行于飯圈之中。當(dāng)電視正播放著自己喜歡的熒幕cp的恩愛場(chǎng)面時(shí),某些人卻在彈幕刷當(dāng)事人與其他人的組合cp時(shí),大家會(huì)說這個(gè)人的發(fā)言很ky,從而紛紛表示 “拒絕ky”, 這也是我們常見的微博中ky、飯圈ky的最常見表達(dá)的意思。
引申含義
KY是擷取自日語(yǔ)的“空気が読めない(發(fā)音kuuki ga yomenai 直譯為‘不會(huì)讀取氣氛’)”的K是空気第一個(gè)字母,Y是読め第一個(gè)字母。意思是沒眼力,也就是對(duì)當(dāng)前氣氛沒有判斷力,想與對(duì)方建立友好的交流時(shí)卻不會(huì)按照當(dāng)時(shí)的氣氛或大家的臉色做出合適的反應(yīng)。
引證示例
比如,火影忍者疾風(fēng)傳ED7 《long kiss good bye》中的一句:any time 喋りすぎのKY???。可翻譯成"有時(shí)總是說過多不合適的話"。