百科創(chuàng)建
7.9K
1172

變文

唐代佛教寺院中由僧人向世俗群眾宣傳佛教的通俗講經(jīng)活動稱為俗講。舉行俗講時的場面,是主講和尚坐在正中,旁邊有幫唱的,有奏樂的,還懸掛佛教的故事畫。這種故事畫,叫作“變相”,是為輔助講唱之不足且吸引聽眾用的。變文、變相的“變”,是對“經(jīng)”而言的。普通語義中,“經(jīng)”指正常,“變”指變異。佛教以佛經(jīng)為本,以“變”輔助講經(jīng),就是把經(jīng)義轉(zhuǎn)化成通俗的文詞即“變文”。

作為轉(zhuǎn)變演出腳本的變文,則與通俗講經(jīng)意義上的“變文”不同,屬于散韻相間體的敘事體裁,題材內(nèi)容也主要屬于世俗故事。 從已知史料看,作為通俗宣傳宗教教義的變文,約產(chǎn)生于初唐時期即7世紀(jì)末葉。到唐代末年,“變文”概念的內(nèi)涵演變?yōu)橹饕侵皋D(zhuǎn)變演出的腳本。至宋真宗時,明令禁止僧人講唱變文,佛經(jīng)變文趨于湮沒。

1900年甘肅敦煌莫高窟藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn),使變文的面貌為人所知。其中既有作為通俗講經(jīng)即俗講底本的“經(jīng)變”,如講解佛經(jīng)的《維摩詰經(jīng)變文》和講佛教故事的《破魔變》等;也有作為世俗娛樂即轉(zhuǎn)變演出腳本的“俗變”,如表現(xiàn)歷史故事、民間故事或現(xiàn)實(shí)內(nèi)容的《伍子胥變文》《王昭君變文》《孟姜女變文》《張議潮變文》等。后來很大一部分與其他經(jīng)卷及重要文物等一起流落到英、法、日、俄、美等國。中國國家圖書館和少數(shù)私人也有收藏。

1172

免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。

以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),

如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。

如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!

上一篇:轉(zhuǎn)變
下一篇:合生
一秒推