百科創(chuàng)建
15.6K
1567

漢文與東亞世界

作品簡介

過去,盡管語言不同,東亞各國的商賈使節(jié),一言不發(fā),僅憑一紙一筆,亦可通過漢文“筆談”,傳情達(dá)意、雋語妙言。如此奇景,只因東亞各國曾在歷史上共享過相似文化,而漢字恰是其中的精髓所在。盡管東亞世界看似“同文”,但是各國卻有不同的精彩生發(fā)。因此,漢字文化圈背后的東亞世界實(shí)則各有千秋、復(fù)雜多元。

以訓(xùn)讀解漢字,以漢文喻東亞。精通中日韓三國語言的在日韓籍學(xué)者金文京,自古暨今,通過追溯漢文流變之歷史、辨析各國漢文之異同,以訓(xùn)讀為切入口,深度剖析了一個既密不可分又截然不同的東亞世界。

金文京,1952年出生于日本東京,韓國籍。曾任日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所教授兼所長,現(xiàn)任日本中國學(xué)會理事長。研究中國古典戲曲、小說。近年來也關(guān)心東亞漢字文化圈交流史。主要著作有《三國志演義的世界》(商務(wù)印書館,2010)、《三國志的世界》(廣西師范大學(xué)出版社,2014)等。合編《邯鄲夢記校注》(上海古籍出版社,2004)、《三國志演義古版匯集》(國家圖書館出版社,2010)。憑借《漢文與東亞世界》(巖波書店,2010)獲得2011年角川財團(tuán)學(xué)藝賞。

作品目錄

  1. 致中國讀者
  2. 中文版自序
  3. 第一章 漢字、漢文在東亞
  4. 一、在日本車站買車票
  5. 二、東亞漢字文化圈的特征
  6. 三、漢字的讀音——音讀和訓(xùn)讀
  7. 四、漢文的讀法——訓(xùn)讀
  8. 五、筆談——世界上罕見的溝通方式
  9. 第二章 日本的漢文訓(xùn)讀
  10. 一、日本訓(xùn)讀的方法
  11. 二、漢字的訓(xùn)讀(kun-yomi)
  12. 三、漢文訓(xùn)讀和佛經(jīng)漢譯
  13. 四、訓(xùn)讀的語言觀及世界觀
  14. 五、訓(xùn)讀的演變
  15. 第三章 東亞的訓(xùn)讀
  16. 一、朝鮮半島的訓(xùn)讀
  17. 二、朝鮮半島訓(xùn)讀的語言觀及世界觀
  18. 三、其他近鄰民族的訓(xùn)讀現(xiàn)象
  19. 四、中國的訓(xùn)讀現(xiàn)象
  20. 第四章 書寫漢文——東亞漢文的多種文體
  21. 一、東亞的漢文、漢詩
  22. 二、東亞各國語言的詩
  23. 三、東亞的變體漢文
1567

免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。

以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),

如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。

如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!

參考資料

一秒推