霍比特人:插圖詳注本
作品簡介
一場風靡大半個世紀的霍比特人的冒險。一把進入托爾金人生與創(chuàng)作世界的鑰匙。
托學(xué)專家道格拉斯·A.安德森深入爬梳故事文本細節(jié),以嚴謹?shù)目紦?jù)精神、見微知著的功力,為托爾金家喻戶曉的小說《霍比特人》做了數(shù)百個細致入微的詳細注釋,令讀者得見更為立體、生動、完整的托爾金人生與創(chuàng)作。
甘道夫的原型是誰?《霍比特人》的創(chuàng)作和出版始末是怎樣的?版本是如何變遷的?托爾金是如何與北方文學(xué)“相互唱和”的?他對龍的熱情從何而來?他的美學(xué)風格受到誰的影響,語言天賦是如何培養(yǎng)和表現(xiàn)出來的?他對外語譯本插畫的默默吐槽,他的偏愛,他的友情……
J.R.R.托爾金(J.R.R.Tolkien),英國文豪,天才的語言學(xué)家,生于1892年1月3日,1925年開始擔任牛津大學(xué)教授。他創(chuàng)作了一系列膾炙人口的中洲世界史詩,影響最為深遠的是《霍比特人》和《魔戒》。這兩部巨作,被譽為當代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托爾金獲英國女王伊麗莎白二世頒發(fā)的大英帝國指揮官勛章。托爾金于1973年9月2日在牛津逝世。托爾金身后,其作品聲名未減,至今已暢銷2.5億余冊,《魔戒》在英國Waterstones書店和第四頻道合辦的票選活動中被選為20世紀之書,被亞馬遜網(wǎng)絡(luò)書店讀者評選為近一千年最受歡迎的書籍。
道格拉斯·A.安德森(Douglas A.Anderson),生于1959年,美國作家、編輯、獨立學(xué)者,托爾金研究專家。代表作《霍比特人:插圖詳注本》《J.R.R.托爾金:書目詳述》(與韋恩·G.哈蒙德[Wayne G.Hammond]合著)等。
小說正文譯者:吳剛,上海翻譯家協(xié)會副會長,上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院副院長,教授,英美文學(xué)博士。出版有《戰(zhàn)時燈火》《我們的村莊》《動物家庭》《野性的呼喚》《白牙》《美與孽》《莎樂美》等譯作四十多部。2016年獲得上海翻譯家協(xié)會頒發(fā)的“翻譯新人獎”。
注釋、序及附錄譯者:黃麗媛,奇幻愛好者,重度設(shè)定控,輕度收集癖,被中洲世界完美擊中萌點??紦?jù)流譯者,本以為自己的翻譯注釋過多,直到遇上了《霍比特人:插圖詳注本》。
作品目錄
- 致謝
- 再版前言
- 序
- 第一章 不速之客 An Unexpected Party
- 第二章 烤羊腿 Roast Mutton
- 第三章 短暫的休息 A Short Rest
- 第四章 越過山嶺鉆進山內(nèi) Over Hill and Under Hill
- 第五章 黑暗中的謎語 Riddles in the Dark
- 第六章 才出煎鍋又入火坑 Out of the Frying-Pan into the Fire
- 第七章 奇怪的住所 Queer Lodgings
- 第八章 蒼蠅與蜘蛛 Flies and Spiders
- 第九章 乘桶而逃 Barrels Out of Bond
- 第十章 熱情的歡迎 A Warm Welcome
- 第十一章 來到門口 On the Doorstep
- 第十二章 來自內(nèi)部的消息 Inside Information
- 第十三章 不在家 Not at Home
- 第十四章 火與水 Fire and Water
- 第十五章 黑云壓城 The Gathering of the Clouds
- 第十六章 夜色中的小偷 A Thief in the Night
- 第十七章 奇變驟生 The Clouds Burst
- 第十八章 返鄉(xiāng)之路 The Return Journey
- 第十九章 最后一幕 The Last Stage
- 附錄一 遠征埃瑞博
- 附錄二 如尼文
- 參考文獻
- 大荒野地圖
免責聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護,內(nèi)容僅供參考。
以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),
如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。
如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進行刪除處理!