郭宏安譯加繆文集
“傅雷翻譯出版獎(jiǎng)”獲得者、法國(guó)文學(xué)研究專家郭宏安翻譯、研究加繆成果完整呈現(xiàn)。
※ 精心選目:收錄加繆代表性作品,涵蓋小說、散文、筆記等文體,從時(shí)間跨度上貫穿加繆的創(chuàng)作歷程。
※ 完整呈現(xiàn):法國(guó)文學(xué)研究專家郭宏安翻譯、研究加繆成果完整呈現(xiàn)。
※ 可靠底本:根據(jù)法國(guó)伽利瑪出版社“七星文庫”版翻譯,注釋詳盡。
※ 過硬譯本:“傅雷翻譯出版獎(jiǎng)”獲得者翻譯,譯文準(zhǔn)確、優(yōu)美。
“郭宏安譯加繆文集”收錄翻譯家、法國(guó)文學(xué)研究專家、“傅雷翻譯出版獎(jiǎng)”獲得者郭宏安先生自上世紀(jì)80年代以來翻譯和研究加繆的成果。套裝共五卷,前四卷為加繆作品《局外人·西緒福斯神話》、《墮落·流放與王國(guó)》、《反與正·婚禮集·夏天集》、《加繆筆記:1935—1959》(精選集),最后一卷為譯者的研究文集《陽光與陰影的交織:郭宏安讀加繆》。
阿爾貝·加繆(Albert Camus,1913—1960)
法國(guó)著名小說家、散文家和劇作家,最年輕的諾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家之一。
他有著冷峻而不乏溫情的面孔,俊朗而略顯清癯的輪廓,博大而偶見僵硬的情懷,清醒而不事偽裝的精神,澄澈而時(shí)現(xiàn)激憤的文筆,高貴而不畏強(qiáng)權(quán)的心靈。
郭宏安(1943— )
1966年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系,1981年畢業(yè)于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院外文系。歷任第二炮兵司令部參謀,新華社對(duì)外部翻譯,瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)進(jìn)修生,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院榮譽(yù)學(xué)部委員、外國(guó)文學(xué)研究所研究員、博士生導(dǎo)師。自20世紀(jì)80年代開始從事加繆研究和翻譯,至今不輟。
免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。
以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),
如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。
如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請(qǐng)通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!