約翰·高爾斯華綏(英國小說家、劇作家,代表作品有《福爾賽世家》三部曲)
約翰·高爾斯華綏(John Galsworthy 1867-1933),英國小說家、劇作家。20世紀(jì)初期英國現(xiàn)實主義文學(xué)的代表作家。代表作品有《福爾賽世家》三部曲(《有產(chǎn)業(yè)的人》《騎虎》《出租》)和《現(xiàn)代喜劇》三部曲(《白猿》《銀匙》《天鵝曲》)。
高爾斯華綏于1867年生倫敦,曾在牛津大學(xué)讀法律。1904年《法利賽人》出版,首次引起社會注意。30歲時發(fā)表處女作《天涯海角》。1906年,高爾斯華綏完成長篇小說《有產(chǎn)業(yè)的人》,為他獲得杰出小說家聲譽。1932年榮膺該年度諾貝爾文學(xué)獎。1933年,約翰·高爾斯華綏逝世,享年66歲。
人物經(jīng)歷
1867年8月14日,約翰·高爾斯華綏出生倫敦一個富裕的資產(chǎn)階級家庭,曾在牛津大學(xué)讀法律,后放棄律師工作從事文學(xué)創(chuàng)作。
1889年,高爾斯華綏大學(xué)畢業(yè),?并于1890年開始執(zhí)行律師業(yè)務(wù),但不久就放棄律師工作而從事文學(xué)創(chuàng)作。
高爾斯華綏早年因?qū)崢I(yè)而旅游世界各地的經(jīng)歷,為他后來從事創(chuàng)作積累了許多素材。特別是,1893年那次考察后回國途中,他在托倫斯號船上同該船的大副康拉德結(jié)識??道庐?dāng)時正在創(chuàng)作他的第一部小說《阿爾邁耶的愚蠢》。在這次56天的航行途中,這二位未來的作家成了終身的親密朋友。高爾斯華綏從此對小說創(chuàng)作產(chǎn)生了濃厚的興趣,最后終于走上了文學(xué)創(chuàng)作的道路。
高爾斯華綏曾以約翰·辛約翰為筆名寫了幾部小說,但沒有引起人們注意,30歲時發(fā)表《天涯海角》,但一直到1904年《法利賽人》出版,才引起社會注意。
1906年,高爾斯華綏完成長篇小說《有產(chǎn)業(yè)的人》,為他獲得杰出小說家聲譽。
第一次世界大戰(zhàn)后,隨著英國社會危機的加深,高爾斯華綏變得優(yōu)心忡忡。他的思想中的消極的東西滋長起來,把希望寄托在恢復(fù)維多利亞時代的傳統(tǒng),而且鼓吹階級調(diào)和。于是,在他這一時期所寫的作品中,社會批判力量大大減弱,對舊傳統(tǒng)的眷念之情卻明顯增長。1920、1921年,他完成了《有產(chǎn)業(yè)的人》的兩個續(xù)篇《騎虎》和《出租》。這兩部作品的可貴之處,是它們展示了比《有產(chǎn)業(yè)的人》更加廣闊的社會背景,其中不乏對于現(xiàn)實社會的批判。
1924年后,高爾斯華綏完成了:《白猿》(1924)、《銀匙》(1926)、《天鵝曲》(1928)。
1932年,高爾斯華綏的《福爾賽世家》因“為其描述的卓越藝術(shù)——這種藝術(shù)在《福爾賽世家》中達到高峰?!?("for his distinguished art of narration which takes its highest form in?The Forsyte Saga")?而榮膺該年度諾貝爾文學(xué)獎。
1933年1月31日,約翰·高爾斯華綏逝世,享年66歲。
主要作品
作品名 |
原文名 |
首版時間 |
天涯海角 |
From the Four Winds |
1897 |
法利賽人 |
The Island Pharisees |
1904 |
有產(chǎn)業(yè)的人 |
The Man of Property |
1906 |
騎虎 |
In Chancery |
1920 |
出租 |
To Let |
1921 |
白猿 |
The White Monkey |
1926 |
銀匙 |
The Silver Spoon |
1926 |
天鵝之歌 |
Swan Song |
1928 |
女侍 |
Maid in Waiting |
1931 |
開花的荒野 |
Flowering Wilderness |
1932 |
河那邊 |
One More River |
1933 |
銀匣 |
The Silver Box |
1906 |
斗爭 |
Strife |
1909 |
群眾 |
The Mob |
1914 |
逃跑 |
Escape |
1926 |
創(chuàng)作特點
高爾斯華綏的作品以19世紀(jì)后期和20世紀(jì)初期的英國社會為背景,描寫了英國資產(chǎn)階級的社會和家庭生活,以及盛極而衰的歷史。他的作品語言簡煉,形象生動,諷刺辛辣。小說對資產(chǎn)者作了犀利的諷刺,是最能體現(xiàn)高爾斯華綏進步思想和藝術(shù)手法的現(xiàn)實主義杰作。但它也反映了作者的思想局限:描寫的生活圈子過于狹隘,局限于資產(chǎn)階級中上層的家庭、婚姻、道德領(lǐng)域,而沒有展現(xiàn)出那一時代廣闊的社會風(fēng)貌;在揭露和諷刺"福爾賽精神"的同時,卻又對福爾賽家族某些重要成員如老喬里恩等人作了理想化的描寫。
主題
高爾斯華綏生當(dāng)現(xiàn)代主義文學(xué)鼎盛的時代,但他并不隨波逐流。據(jù)說他的好友康拉德等曾勸說他學(xué)點時髦,但他不變初衷,堅持傳統(tǒng)的現(xiàn)實主義道路。
他筆下的人物大致分為三類一是象他自己一樣的“有產(chǎn)業(yè)的人”,也就是“福爾賽們”;其次,是下層人民;此外就是介于這二類之間的人,即知識階層,或闖入“有產(chǎn)業(yè)的人”中的“外來者”。他平時就生活在第一類人中間,他們有的就是他的親人,甚至就是他本人。例如,《有產(chǎn)業(yè)的人》中的老喬里恩的原型是作者的父親。喬里恩的原型從某種程度上來說就是作者本人。那個充滿流氓習(xí)氣、十足典型的“福爾賽”索來斯的原型就是作者的堂兄阿瑟·高爾斯華綏;索米斯的妻子伊琳的原型就是阿瑟原先的妻子艾達。同伊琳一樣,艾達也是由于不堪阿瑟的虐待,忿而離婚,最后成為作者的終身伴侶。作者對這些人物的刻畫自然是得心應(yīng)手。至于第二類人,他雖然沒有同他們生活在一起,但由于年青時曾替父親的公司到貧民窟去收過租,討過債,長大成人后又游歷過世界各地,參觀過包括監(jiān)獄在內(nèi)的各種各樣的地方,目睹他們的窮苦遭遇,深感社會對他們的不公正,因此對他們的描寫也顯得生動逼真。至于第三種人,他接觸得不多不深,了解得不透,所以他筆下的這類人物形象一般比較蒼白。
作為一具有正義感,又較為深刻了解社會生活的作家,高爾斯華綏在自己的作品的字里行間都流露出對社會的批判,對上層社會的諷刺和對窮苦人民的同情。不過他的批判一般限于道德精神方面,這種批判態(tài)度也不是始終如一他自己說過:“我的早期作品確實是抒情多于批判。但從1901年以后的9年間,大致來說,主要是批判占統(tǒng)治地位?!边@句話確實能勾勒出他前期作品的傾向的輪廓。
譬如,《有產(chǎn)業(yè)的人》的主人公索米斯被刻畫成一個典型的具有“福爾賽精神”的人物,他的財產(chǎn)意識觀是極其偏頗的,在他的眼里,一切東西都要事先就想好它的應(yīng)有價值,當(dāng)成原始資本讓其積累更多的財富,如他在收集名畫和古玩時,考慮的不是其本身的藝術(shù)價值,而是其能在拍賣行獲取多少的額外利潤;他在進行房產(chǎn)資金投入時,也是始終將利益擺在最前面,考慮在此建房后能得到多少回報"在他眼里,妻子更是他的私有財產(chǎn),他看中伊琳的美貌,用金錢從她后母手中將其搶奪過來,而之后他并沒有好好地對待伊琳,甚至不把她看做是一個具有思想和生命的人,只是把她當(dāng)成一件古玩物的收藏,向倫敦的人們宣布他對美女伊琳的占有權(quán),他還以此作為無上的榮耀而沾沾自喜"所以在婚后對于伊琳他更是將其當(dāng)做不可侵犯的私人財產(chǎn),將伊琳封閉在他的個人世界里“他的所作所為激發(fā)了伊琳對他的反感與恨意,但是索米斯卻不以為然,還宣布是伊琳違反了法律中有關(guān)財產(chǎn)法的規(guī)定,作為懲罰,他要將伊琳囚禁在鄉(xiāng)下的別墅里,不讓她有機會逃離自己的身邊”因此,當(dāng)索米斯發(fā)現(xiàn)他的私有財產(chǎn)伊琳愛上建筑師波辛尼時,他的占有欲受到了威脅,所以他堅決不同意離婚,他不僅強硬地占有了伊琳,而且還設(shè)計陷害波辛尼,使其在遭受事業(yè)創(chuàng)傷時也結(jié)束了他的生命“該小說將福爾賽一家的勾心斗角、自私自利的“福爾賽精神”進行了細(xì)致的描繪,使“福爾賽精神”更加被凸顯出來”。
雖然他的后期作品中,批判性逐漸淡化。但高爾斯華綏創(chuàng)作的《福爾賽世家》和《現(xiàn)代喜劇》兩組三部曲,藝術(shù)地描繪出19世紀(jì)末至20世紀(jì)初40年間英國資產(chǎn)階級的精神面貌,以及該階級趨于沒落的真實圖景,塑造了幾乎成為“共名”的福爾賽人的典型形象。
手法
小說
系列小說
運用家族史系列小說的方式,反映資本主義社會由盛而衰的歷史性變化,可以說是高爾斯華綏的一大貢獻。高爾斯華綏的全部創(chuàng)作中,以描寫福爾賽家族的兩個三部曲《福爾賽世家》和《現(xiàn)代喜劇》矗為重要,這兩個三部曲描寫了這一家族從發(fā)家到衰敗的五代人的變遷。但是,它們和左拉的《盧貢一馬卡爾家族》不同,那里所寫的并不是一個只有血緣關(guān)系的人群,而是一個整體,高爾斯華綏把它看成社會的縮影,英國資產(chǎn)階級的縮影。作家把這個家族與英國社會、英國歷史緊密地聯(lián)系在一起,通過這個家族內(nèi)部的矛盾以及它興衰變遷的歷史,寫出英國從19世紀(jì)末到20世紀(jì)初所發(fā)生的歷史性的變遷,這就是英國資本主義從自由競爭到壟斷集中、從極盛走向衰落的歷史變遷,英國資產(chǎn)階級從興旺到衰退的演變。換句話說,這套系列小說通過一個家族史反映了時代的變遷和階級的變遷。
獨白
在高爾斯華綏那里,作者的描述和不帶引號的獨白穿插在一起,且大多是寫人物的內(nèi)心活動的,都很象所謂的“間接內(nèi)心獨白”。不過,我們只是說兩者“很象”,不是說兩者相同。兩者之間還是有重大區(qū)別的。比如說,現(xiàn)代主義文學(xué)的“間接內(nèi)心獨白”,常常是小討的形式,是整個文體,而高爾斯華綏的作品則只是間或使用這種技巧。而且現(xiàn)代主義文學(xué)中的還種獨白,往往是不合邏輯、非理性的。作者經(jīng)常故意加入一些不連貫的成份,故意使事件的原因和意義顯得模糊,故意不加以說明;往往有前后不一致的地方,并且由于為寫意識流而寫意識流(有時當(dāng)然也為了表現(xiàn)意識的飄忽不定),時常有游離于主題的現(xiàn)象。高爾斯華綏則不是這樣,而是合乎理性和邏輯,上下文總是有連貫性和因果關(guān)系。固然,這些不帶引號的獨白,大都是人物漫不經(jīng)心的意識之流.與此相伴隨,他有時還使用帶引號的內(nèi)心獨白,以表現(xiàn)人物經(jīng)過思考后的明確的、結(jié)論性的思想。
與意識流文學(xué)不同,高爾斯華綏決不為技巧而技巧,他使用這些間接獨白手法時,既具有開展情節(jié)的功能,又是刻畫性格的手段。高爾斯華綏熟練地掌握了這種技巧,能夠應(yīng)用自如,使這些“間接獨白”與作者敘述融合一起,十分和諧,不留斧斤痕跡。
另外,在高爾斯華綏的中短篇小說中,有很大一部分取材于普通人民的日常生活,寫一些普普通通的人們的普普通通的事件。這些小說的主人公有靴匠(如《質(zhì)量》)、賣文為生的文人(《良心》)、理發(fā)匠(《勇氣》)等。由于他對他們的生活有比較深刻的了解,而且又能以同情的態(tài)度進行細(xì)致的觀察,因此往往能抓住這些平凡的人身上的不平凡的品質(zhì)。使文章更加生動逼真,深入人心。
戲劇
在高爾斯華綏的戲劇中,雖然可以看出他抑富揚貧的同情傾向,但他采取了對稱或平行的結(jié)構(gòu)來塑造人物,指出沖突的雙方均有其存在的合理性和非合理性,從而達到了置身其外的冷靜、客觀和公正。
譬如《斗爭》一劇中作者表達的重點不是勞資雙方你死我活的斗爭,而是對罷工領(lǐng)導(dǎo)人羅伯茨和公司董事長安東尼所代表的極端主義的鞭撻??稍趯λ麄冞M行否定的同時,高爾斯華綏并沒有把他們描寫成反面角色。相反,他以同情而冷靜的、不偏不倚的態(tài)度把他們刻畫成各自陣營中最出色的人物。除了政治觀點和社會地位的差別外,羅伯茨和安東尼有著驚人的相似之處。他們倆有著同樣的優(yōu)點:堅守各自的原則,為各自的階級或集團作出了巨大的貢獻,并富有犧牲精神。同時,他們倆也有著相同的缺點:不能了解和團結(jié)自己的同伴,固執(zhí)己見、一意孤行,全然不顧因罷工引起的苦難和不幸,堅持要較量到底。在董事會上,安東尼對董事、兒女們的勸告置之不理,認(rèn)為必須以“鐵腕政策”來對待罷工工人,不住叫囂著“決不讓步”。而堅韌不拔,無私無畏的羅伯茨也發(fā)出了“決不妥協(xié)”的誓言。斗爭的艱巨,家庭的不幸,生活的貧困都不能動搖他的信心。
高爾斯華綏的寫作風(fēng)格表現(xiàn)在文筆流暢、語言生動、優(yōu)美,富有感染力。?高爾斯華綏正是在繼承現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的同時,還吸取了自然主義的手法,描寫著一個個社會悲劇,記錄著本世紀(jì)初英國真實的社會生活,作到了真實與客觀的高度統(tǒng)一,使他在以社會問題為主要內(nèi)容的新戲劇作家中獨具風(fēng)格。盡管高爾斯華綏的寫作風(fēng)格也遭到了一些評論家的責(zé)難,認(rèn)為其過于中庸、妥協(xié),但是他的做法無疑為社會問題劇的發(fā)展開辟了一條新的道路。他在劇中所采取的疏離、客觀、公正的態(tài)度,給當(dāng)時以討論為主要方式的社會問題劇注入了一股新鮮的活力,調(diào)動了讀者的積極性,激發(fā)了他們閱讀的興趣,使他們參與到作品中,充分發(fā)揮自己的想象力。這樣,劇本通過讀者的閱讀獲得了生命力,它的意義也在此過程中產(chǎn)生并得以升華。
人物評價
為其(高爾斯華綏)描述的卓越藝術(shù)——這種藝術(shù)在《福爾賽世家》中達到高峰。(瑞典文學(xué)院)
高爾斯華綏的創(chuàng)作在源泉、構(gòu)思和結(jié)局上都把偉大的民族藝術(shù)在歷史道路上向前推進了一步。(康拉德)
高爾斯華綏早期的一些戲劇和小說的確留下了一種韻味、一種氛圍,與鄉(xiāng)村風(fēng)景和倫敦上流社會的晚宴混雜在一起。(喬治·奧威爾)
免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護,內(nèi)容僅供參考。
以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),
如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。
如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進行刪除處理!