百科創(chuàng)建
33.1K
8258

鬧太套

鬧太套,網(wǎng)絡(luò)流行語,“not at all”的音譯??。因?yàn)?/span>黃曉明在演唱《One World One Dream》時(shí),由于對not at all的發(fā)音酷似“鬧太套”而遭網(wǎng)友調(diào)侃,從此得名“鬧太套”教主,此詞也因此成為網(wǎng)絡(luò)流行語之一??,以此嘲笑許多明星為了顯示自己的與眾不同卻弄巧成拙。


中文名
鬧太套
外文名
not at all
含????義
not at all的不標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音
分????類
網(wǎng)絡(luò)流行語
出自歌曲
《One World One Dream》
相關(guān)人物
黃曉明





詞語來源


One World One Dream》是作為2008年北京奧運(yùn)會(huì)歌曲征集而作的。黃曉明在一次晚會(huì)上演唱《One World One Dream》的“not at all”,之后被網(wǎng)友吹捧:跟黃曉明學(xué)口語。黃出了鬧太套這事,黃曉明還得名“鬧太套”教主,此詞也因此成為網(wǎng)絡(luò)流行語之一,以此嘲笑許多明星為了顯示自己的與眾不同卻弄巧成拙。

發(fā)展經(jīng)過


在此事件過去后,黃曉明在其官方微博上發(fā)表回應(yīng):
“朋友見我的時(shí)候笑我,你以后只能穿沒跟的鞋了。我說,去他們的,我參加慈善活動(dòng)他們不關(guān)注孩子,卻看我的鞋,我一腔熱情為奧運(yùn)唱歌,你們來揪我那么一點(diǎn)發(fā)音,我是為那么幾個(gè)無聊的人活的嗎?我愛穿什么你們管著嗎?再見,帶家人散心去了!大爺沒那么多時(shí)間陪你們玩!”

引申含義


“鬧太套”是歌曲《One World One Dream》的“not at all”的音譯,因?yàn)辄S曉明在演唱《One World One Dream》時(shí),由于對not at all的發(fā)音酷似“鬧太套”而遭網(wǎng)友調(diào)侃??,以此嘲笑許多明星為了顯示自己的與眾不同卻弄巧成拙。

引用示例


做人不能“鬧太套”,說英文讓人笑。
8258

免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。

以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問題解決服務(wù),

如果您需要解決具體問題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。

如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請通過 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!

上一篇:羨慕嫉妒恨
下一篇:杯具
一秒推